Letra y significado de la canción 'Wildflower' de Billie Eilish: La verdad detrás del supuesto triangulo amoroso

‘Wildflower’, el exitoso sencillo de Billie Eilish se trataría de una supuesta “traición” a una de sus mejores amigas

Billie Eilish y Jesse Rutherford // Foto: Getty Images

‘Wildflower’, canción que pertenece al disco ‘Hit Me Hard and Soft’, se ha caracterizado por reflejar una mirada más íntima de la vida de Billie Eilish, abordada desde la nostalgia y el agobio principalmente. Pese a que, nunca se ha revelado cuál sea la historia oficial que inspiró la composición, el internet ha especulado contundentemente sobre ella, considerándola una declaración de su relación con Jesse Rutherford.

Aunque la cantante nunca ha confirmado que las teorías acerca de la canción sean ciertas, los fans no pueden evitar relacionarla con una especie de confirmación del triángulo amoroso, entre la artista, el vocalista de la banda estadounidense de The Neighbourhood, Rutherford y su expareja Devon Lee Carlson, que también fue amiga de Billie.

Esta sería la letra de la canción:

Las cosas se desmoronan y el tiempo rompe tu corazón (Things fall apart and time breaks your heart)

Yo no estaba allí, pero sé (I wasn't there, but I know)

Ella era tu chica, le mostraste el mundo (She was your girl, you showed her the world)

Pero el amor se acabó y ambos siguieron adelante (But fell out of love and you both let go)

Ella lloraba en mi hombro (She was crying on my shoulder)

Todo lo que pude hacer fue abrazarla (All I could do was hold her)

Solo nos hizo más cercanas (Only made us closer)

Hasta julio (Until July)

Ahora, sé que me amas (Now, I know that you love me)

No necesitas recordármelo (You don't need to remind me)

Yo debería dejarlo todo atrás (I should put it all behind me)

¿No debería? (Shouldn't I?)

Pero la veo (But I see her)

En el fondo de mi mente (In the back of my mind)

Todo el tiempo (All the time)

Como fiebre (Like a fever)

Como si estuviera ardiendo viva, como una señal (Like I'm burning alive like a sign)

¿Fui demasiado lejos? (Did I cross the line?)

Bueno, las cosas buenas no duran (Well, good things don't last)

Y la vida avanza tan rápido (And life moves so fast)

Nunca preguntaría quién fue mejor (I'd never ask who was better)

Porque ella no podría ser más diferente de mí ('Cause she couldn't be more different from me)

Contenta y libre siendo quien es (Happy and free in leather)

Y sé que me amas (And I know that you love me)

No necesitas recordármelo (You don't need to remind me)

Yo debería dejarlo todo atrás (Wanna put it all behind me)

Pero, cariño (But, baby)

La veo (I see her)

En el fondo de mi mente (In the back of my mind)

Todo el tiempo (All the time)

Se siente como fiebre (Feels like a fever)

Como si estuviera ardiendo viva, como una señal (Like I'm burning alive, like a sign)

¿Fui demasiado lejos? (Did I cross the line?)

(Dices que nadie te conoce tan bien) (You say no one knows you so well)

(Pero cada vez que me tocas, me pregunto qué sintió) (But every time you touch me, I just wonder how she felt)

(Día de San Valentín, llorando en el hotel) (Valentine's Day, crying in the hotel)

(Sé que no querías herirme, así que me lo guardé para mí misma) (I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself)

Y me pregunto (And I wonder)

¿La ves (Do you see her)

En el fondo de tu mente? (In the back of your mind?)

¿En mis ojos? (In my eyes?)

Dices que nadie te conoce tan bien (You say no one knows you so well)

Pero cada vez que me tocas, me pregunto qué sintió (But every time you touch me, I just wonder how she felt)

Día de San Valentín, llorando en el hotel (Valentine's Day, crying in the hotel)

Sé que no querías herirme, así que me lo guardé para mí misma (I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself)

Análisis de la canción:

Las especulaciones tomaron fuerza cuando se conoció que Devon tiene una marca de accesorios para teléfonos llamada WILDFLOWER, considerándose para los fans, la pista clave para responder a las dudas sobre esta historia de amor confusa. 'Wildflower’ es una revelación del sentimiento de culpabilidad que genera salir con el ex de una amiga, coincidiendo con lo ocurrido entre los tres.

Sin embargo, se conoció hace poco, una declaración de Devon Lee Carlson, que dejó confundidos a varios, pero tranquilos, que se trata de un capítulo cerrado en la vida de todos:

“No había escuchado la canción; primero leí la letra. La verdad es que me gustó. Creo que ella y yo tenemos una buena relación, y también creo que ha pasado mucho tiempo desde que pasó todo esto”.

Antes de su relación con Rutherford, Billie tenía una amistad muy cercana con Devon, la cual, se cree se debilitó después de que se dio a conocer el vínculo entre los intérpretes.

Escucha la canción completa: